Traducere pe hârtie originală – nu doar un PDF
Ștampilată și semnată pentru uz oficial în toată Franța 1
Ajutăm străinii din Franța să-și traducă documentele (certificat de naștere, certificat de căsătorie, diplomă universitară, etc.) pentru proceduri administrative în Franța (permis de ședere, căsătorie, cetățenie, etc.)
Ștampilată și semnată pentru uz oficial în toată Franța 1
Recunoscut de toate administrațiile și tribunalele
Urmărire poștală direct în cutia dvs. poștală
Vă rambursăm dacă copia pe hârtie nu este livrată 2
1 Vedeți procedurile administrative franceze.
2 Detalii complete în Termenii și condițiile noastre
Descoperiți ce documente sunt necesare pentru fiecare procedură oficială în Franța.
Bun de știut
Administrațiile franceze (prefectură, primărie, universitate) solicită traduceri certificate de un traducător autorizat înregistrat la o Curte de Apel.
Cerere sau reînnoire a permisului de ședere pentru cetățeni străini.
Copie integrală sau extras cu filiație
Dacă este aplicabil
Pentru permise de student sau angajat
Uniune civilă cu un cetățean străin în Franța.
Mai puțin de 6 luni
Legile matrimoniale ale țării dvs.
Dacă ați fost căsătorit anterior
Obținerea cetățeniei franceze.
Copie integrală
Din țara dvs. de origine
Dovezi de integrare
Înscriere în învățământul superior francez.
Bacalaureat, licență, master
Studii anterioare
Pentru dosar
Schimbarea permisului străin cu permis francez.
Original + traducere certificată
Cerere de alocații familiale.
Ale copiilor
Sau PACS
Dacă este aplicabil
Pentru reședință și proceduri civile
Pentru reîntregirea familiei
Pentru studii și angajare
Din țara de origine
Din țara de origine
Pentru moșteniri
Pentru schimbare
De la ambasadă pentru legalitatea căsătoriei
Un traducător autorizat în Franța este un traducător oficial recunoscut de tribunalele franceze. Acești profesioniști au trecut examene lingvistice riguroase și sunt autorizați oficial de o Curte de Apel.
Pentru a obține acreditarea, traducătorii autorizați trebuie să demonstreze competențe lingvistice excepționale, să treacă examene judiciare și să se supună verificărilor de fond complete. Odată aprobați, depun jurământ în fața Curții de Apel și primesc calificări oficiale.
| # | Oraș | Traducători |
|---|---|---|
| 1 | Aix en Provence | 302 |
| 2 | Montpellier | 257 |
| 3 | Paris | 182 |
| 4 | Versailles | 178 |
| 5 | Rennes | 175 |
| 6 | Toulouse | 175 |
| 7 | Lyon | 169 |
| 8 | Colmar | 152 |
| 9 | Dijon | 152 |
| 10 | Douai | 151 |