Traducción en papel original – nunca solo un PDF
Sellada y firmada para uso oficial en toda Francia 1
Ayudamos a los extranjeros en Francia a traducir sus documentos (acta de nacimiento, acta de matrimonio, diploma universitario, etc.) para trámites administrativos en Francia (permiso de residencia, matrimonio, ciudadanía, etc.)
Sellada y firmada para uso oficial en toda Francia 1
Reconocido por todas las administraciones y tribunales
Seguimiento postal directo a su buzón
Le reembolsamos si no se entrega la copia en papel 2
1 Ver procedimientos administrativos franceses.
2 Detalles completos en nuestros Términos y Condiciones
Descubra qué documentos se requieren para cada procedimiento oficial en Francia.
Bueno saber
Las administraciones francesas (prefectura, ayuntamiento, universidad) exigen traducciones certificadas por un traductor jurado registrado en un Tribunal de Apelación.
Solicitud o renovación de permiso de residencia para extranjeros.
Copia íntegra o extracto con filiación
Si aplica
Para permisos de estudiante o empleado
Unión civil con un extranjero en Francia.
Menos de 6 meses
Leyes matrimoniales de su país
Si estuvo casado anteriormente
Adquisición de la nacionalidad francesa.
Copia íntegra
De su país de origen
Prueba de integración
Inscripción en la educación superior francesa.
Bachillerato, licenciatura, máster
Estudios anteriores
Para el expediente
Canje de licencia extranjera por licencia francesa.
Original + traducción certificada
Solicitud de subsidios familiares.
De los hijos
O PACS
Si aplica
Para residencia y procedimientos civiles
Para reagrupación familiar
Para estudios y empleo
Del país de origen
Del país de origen
Para herencias
Para canje
De la embajada para legalidad del matrimonio
Un traductor jurado en Francia es un traductor oficial reconocido por los tribunales franceses. Estos profesionales han aprobado rigurosos exámenes de idiomas y están oficialmente juramentados por un Tribunal de Apelación.
Para obtener su acreditación, los traductores jurados deben demostrar un dominio excepcional de los idiomas, aprobar exámenes judiciales y someterse a verificaciones exhaustivas de antecedentes. Una vez aprobados, prestan juramento ante el Tribunal de Apelación y reciben cualificaciones oficiales.
| # | Ciudad | Traductores |
|---|---|---|
| 1 | Aix en Provence | 302 |
| 2 | Montpellier | 257 |
| 3 | Paris | 182 |
| 4 | Versailles | 178 |
| 5 | Rennes | 175 |
| 6 | Toulouse | 175 |
| 7 | Lyon | 169 |
| 8 | Colmar | 152 |
| 9 | Dijon | 152 |
| 10 | Douai | 151 |