Traduction papier originale – jamais juste un PDF
Tamponnée et signée pour usage officiel partout en France 1
Nous aidons les étrangers en France à faire traduire leurs documents (acte de naissance, acte de mariage, diplôme universitaire, etc.) pour les procédures administratives en France (titre de séjour, mariage, citoyenneté, etc.)
Tamponnée et signée pour usage officiel partout en France 1
Reconnu par toutes les administrations et tribunaux
Suivi postal directement dans votre boîte aux lettres
Nous vous remboursons si la copie papier n'est pas livrée 2
1 Voir les procédures administratives françaises.
2 Détails complets dans nos CGV
Découvrez quels documents sont requis pour chaque procédure officielle en France.
Bon à savoir
Les administrations françaises (préfecture, mairie, université) exigent des traductions certifiées par un traducteur assermenté inscrit auprès d'une Cour d'Appel.
Demande ou renouvellement de titre de séjour pour ressortissants étrangers.
Copie intégrale ou extrait avec filiation
Si applicable
Pour les titres étudiants ou salariés
Union civile avec un ressortissant étranger en France.
De moins de 6 mois
Lois matrimoniales de votre pays
Si précédemment marié(e)
Acquisition de la nationalité française.
Copie intégrale
De votre pays d'origine
Preuves d'intégration
Inscription dans l'enseignement supérieur français.
Baccalauréat, licence, master
Études précédentes
Pour le dossier
Échange de permis étranger contre un permis français.
Original + traduction assermentée
Demande d'allocations familiales.
Des enfants
Ou PACS
Si applicable
Pour résidence et procédures civiles
Pour regroupement familial
Pour études et emploi
Du pays d'origine
Du pays d'origine
Pour succession
Pour échange
De l'ambassade pour légalité du mariage
Un traducteur assermenté en France est un traducteur officiel reconnu par les tribunaux français. Ces professionnels ont passé des examens linguistiques rigoureux et sont officiellement assermentés par une Cour d'Appel.
Pour obtenir leur agrément, les traducteurs assermentés doivent démontrer une maîtrise exceptionnelle des langues, réussir des examens judiciaires et se soumettre à une vérification approfondie des antécédents. Une fois approuvés, ils prêtent serment devant la Cour d'Appel et reçoivent des qualifications officielles.
| # | Ville | Traducteurs |
|---|---|---|
| 1 | Aix en Provence | 302 |
| 2 | Montpellier | 257 |
| 3 | Paris | 182 |
| 4 | Versailles | 178 |
| 5 | Rennes | 175 |
| 6 | Toulouse | 175 |
| 7 | Lyon | 169 |
| 8 | Colmar | 152 |
| 9 | Dijon | 152 |
| 10 | Douai | 151 |